[из пиратского перевода «Гарри Поттер и Философский камень]
• Лорд Смертолет
• Есть только один втыкач. Кто поймает втыкача, выиграет игру.
(Мадам Трюк объясняет правила квиддича)
• Я Малфой. Тудди Малфой
• И я присуждаю еще пять очков Невиллу Тревору!
• Германи Гринжер, она же Бэтти Крэйчик
• -У нас все получится. Есть один хранитель, один искатель, три биттера, три ситтера, семь ходителей, семь воителей, а еще гонители.
• Сцена в поезде. Гермиона (в поисках жабы Невилла): - Привет! Вы мою маму не видели?
• Урок полетов мадам Трюк.Трюк: - Добрый день, класс!
Ученики: - Добрый день, госпожа Страшная Ведьма!
***
командовал верными ПУПСами
***
Хагрид нервно вздрочнул
***
Она сидела рядом с Давандой и Нервиллом
***
ганареечные помадки...
***
Откуда то из темноты пел феникс, Гарри не слышал эту песню ранее: гнусная и ужасно красивая
***
Наш уважаемый завхоз Аргус Филыч.
***
Живоглод мечтал в окно и вздыхал о том что коты не умеют летать.
***
На лице Букли было написано два слова: водочки бы!
***
Из тьмы лесной глухой
Прекрасный эльф летит к друзьям,
Под ним какун младой...
***
Я ложу его на кровать, попутно снимая одежду, и вижу его крепкое тело, мускулы, на облегающей белой майке
________________________________
Продолжение следует…